Google a commencé plus tôt à développer son propre... Google Traduction Importation de service (Google Translate)Intégration plus poussée des modèles GeminiLa nouvelle version de l'application inclura une nouvelle option de modèle de traduction, permettant aux utilisateurs de choisir entre le mode standard « Rapide » et le mode « Avancé » optimisé par l'IA Gemini, répondant ainsi à différents besoins d'utilisation.
Mode avancé : plus lent, mais plus précis et plus fluide.
Selon Google, le mode « Rapide » actuel conservera sa vitesse et son efficacité de traduction constantes, adaptées aux situations exigeant des résultats immédiats. En revanche, le passage au mode « Avancé » permettra au système de privilégier la précision grâce à Gemini.
Cela signifie également qu'en mode avancé, le traitement par IA sera relativement plus lent, mais que la traduction obtenue sera plus précise et mieux adaptée au contexte. Le rapport souligne que la qualité des traductions générées dans ce mode est très proche de celle des traductions effectuées directement par les utilisateurs via le service Gemini.
Soyez conscient des risques d'hallucinations liées à l'IA.
Bien que le mode avancé soit censé produire des traductions plus fluides et naturelles grâce à un modèle de langage étendu (LLM), il est conseillé aux utilisateurs d'être conscients des impacts négatifs potentiels ou de la désinformation causée par les hallucinations de l'IA.
Les langues prises en charge restent très limitées.
Cependant, Google a également précisé que le mode « Avancé » basé sur Gemini ne prend actuellement en charge qu'un nombre très limité de langues lors du lancement initial du service, et qu'aucune liste précise des langues prises en charge n'a encore été publiée. Google prévoit d'étendre progressivement cette prise en charge à l'avenir, permettant ainsi à un plus grand nombre d'utilisateurs de trouver le juste équilibre entre rapidité et précision de la traduction en fonction de leurs besoins.








